今日のフランス語フレーズ

今日のフレーズは


du/au goût de … = ~好みの


です。


“goût” は「味」や「好み」を意味する名詞ですが、du/au goût de …で「~好みの」や「~の趣味に合った」と言った表現になります。de ~は、所有形容詞で表すこともできます。例えば、「君好みの・に~」と言いたい場合は、de/à ton (bon) goûtとなり、bonが入る場合もあります。

==============

例文です。

<音声>

- Les cravates en laine ne sont pas du goût de mon mari.

  ウールのネクタイはうちの旦那の好みじゃない。


- La politique de l’écologie n’est pas du goût de tout le monde.

 環境に配慮した政策は、万人受けするものではない。


- Le Parlement a adopté une loi qui n’était pas du goût du peuple.

 議会は国民の意思に反する法律を通過させた。


============

作文練習です。

1) この新しいバージョンは、アフリカのファンには受けなかった。

 Cette nouvelle version n’était pas ……………………. de ses fans africains.


2) 家具をたくさん買ったんだ。妻の好みに合わせてアレンジしないと。

  Nous avons acheté beaucoup de meubles. Maintenant, il faut les arranger ………………….. ma femme.


3) 市は駅前の建物を取り壊して、時代の趣向に合ったスタイルの建物に建て替えた。

 La Commune a démoli le bâtiment devant la gare pour le rebâtir dans un style plus conforme ……………………………. l’époque.

<音声>

============

答え

1) du goût de

2) au goût de

3) au goût de

============

A la prochaine !

COICHI LANGUAGE SCHOOL

COICHI LANGUAGE SCHOOLは高校生以上を対象にした少人数制のオンラインフランス語会話スクールです。

0コメント

  • 1000 / 1000