今日のフレーズは
en exercice = 現職の、現役の
です。
“exercice” は「練習」や「実践」、「営業」等を意味する名詞ですが、前置詞のENと組み合わせて、名詞+en exerciceとすると、「現役の〜」や「今も業務に従事している」と言った表現になります。ちなみに「前の〜」や「元〜』と言いたい場合は名詞の前に形容詞のancienを付加したり、接頭辞のex-をします。
==============
例文です。
<音声>
- Hier soir, j’ai rencontré le Ministre de l’Agriculture en exercice dans un bar.
昨日の夜、バーで現職の農業大臣に会ったよ。
- Depuis 1995, les enseignants en exercice sont incités par le Ministère de l’éducation à suivre des formations complémentaires.
1995年以降、文部省は現役の教師に対して、追加研修の受講を奨励している。
- Il est clair que sur cette courte période d'un an le chef de service en exercice ne peut résoudre tous les problèmes qui existent depuis des décennies.
この1年という短い期間で、部長が数十年来の問題をすべて解決できないことは当然だ。
============
作文練習です。
1) 今は、12人の保護者会代表が活動しています。
Actuellement, 12 représentants du comité des parents d’élèves sont ………………………...
2) 現職の日本の首相の岸田さんの支持率は、どんどん落ちているよ。
La popularité de Monsieur Kishida, le Premier ministre japonais ……………………….. est considérablement en baisse.
3) 前大統領の34%に対して、現職の共和国大統領が54%の得票率を得た。
Le Président de la République ………………………… a obtenu 54% des votes, par rapport à 34 % de ………………….. président.
<音声>
============
答え
1) en exercice
2) en exercice
3) en exercice / l’ancien
============
Bonne journée !
0コメント