今日のフレーズは、
absorber = 「吸収する」「(ショックなどを)和らげる」
です。
“absorber” は一義的には液体や知識などを「吸収する」を意味する動詞ですが、比喩的な表現として「失ったものを帳消しにする」や「失敗を取り戻す」といった意味の慣用表現になります。リスクをとってお金を出して何かを実施するときに、aboserber la perte「 損失を吸収する」といった文で使われます。
==============
例文です。
【音声1】
- Il y a tellement d'huile sur ce bacon. Utilisons cette serviette en papier pour l'absorber.
このベーコンは油がすごいな。このペーパータオルで吸い取りましょう。
- Les enfants sont étonnants. Ils absorbent tout comme une éponge.
子供ってすごいですよね。スポンジのように何でも吸収する。
- L'Etat ne pourra pas absorber toutes les pertes.
国がすべての損失を吸収することはできない。
============
作文練習です。
1) 譲歩してでも損失を吸収したいと思いますか?
Serions-nous disposés à faire des concessions ou à ………………… la perte?
2) しかし、大きな予算を持っているため、たまにある、時にはコストのかかる失敗を吸収することができるのです。
Parce qu'ils ont un gros budget, ils peuvent ……………………… des erreurs occasionnelles parfois coûteuses.
3) 国は、危機のショックを吸収するために、すでに4,700億ユーロを費やしています。
L'Etat a déjà dépensé 470 milliards d'euros pour …………………… le choc de la crise.
============
解答例です。
1) Serions-nous disposés à faire des concessions ou à absorber la perte?
2) Parce qu'ils ont un gros budget, ils peuvent absorber des erreurs occasionnelles parfois coûteuses.
3) L'Etat a déjà dépensé 470 milliards d'euros pour absorber le choc de la crise.
============
A la prochaine !
0コメント