今日のフレーズは、
Pas forcément = 「必ずしも~とは限らない」
です。
pasは否定辞で「ではない」、forcément は「必ず」「必然的に」を意味する副詞で、組み合わせることで、「必ずしもそうではないよ」という意味の慣用表現を形成します。相手が言っていることに対して、「全部が全部そうではないよ。」と言いたい時によく使います。
==============
例文です。
<音声>
- Les Shiba sont indépendants et difficiles à élever ? - Non, pas forcément.
柴犬は独立心が強く、育てにくいって?全部がそうではないよ。
- Parler avec un accent n’est pas forcément un point faible. C’est plutôt un charme pour moi.
訛りがあるのは必ずしも弱点ではないよ。私にとっては一つの魅力です。
- Être bon joueur ne signifie pas forcément un bon coach.
良い選手が必ずしも良いコーチとは限らない。
============
作文練習です。
1) 日本は豊かな国だって?いや、必ずしもそうではないよ。
Le Japon est un pays riche ? Non, …………………………………...
2) 言語を学ぶのに、外国に行くことが必ずしも最良の方法とは限らない。
Aller étudier à l’étranger n’est …………………………………. la meilleure façon d’apprendre une langue.
3) その2つのアイデアは必ずしも矛盾するものではない。
Ces deux idées ne sont ................................................ contradictoires.
============
解答例です。
1) Le Japon est un pays riche ? Non, pas forcément.
2) Aller étudier à l’étranger n’est pas forcément la meilleure façon d’apprendre une langue.
3) Ces deux idées ne sont pas forcément contradictoires.
============
A la prochaine !
0コメント