今日のフランス語フレーズ

今日の表現は

informer 人 de …  = 人に...を知らせるを知らせる

です。

informerは、「知らせる」を意味する他動詞で、直接目的語に人や団体をとりますが、知らせる内容はde …で表します。

==============

例文です。

<音声>https://soundcloud.com/user-737087459/infromer-de?si=3d60cb8ccb51472382eb4ed787f71127&utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing

- Ma femme m’a informé de sa grossesse.

   妻から、妊娠したしたことを知らされた。

- On m’a informé du retard de mon vol pour Marrakech.

 マラケシュ行きの飛行機が遅れると言われた。

- A ma grande surprise, mon fils m’a informé ce matin de son mariage en juin.

 なんと、今朝、息子から「6月に結婚する」と連絡がありました。

=============

作文練習です。

1) 事前に出発時刻を参加者に伝えておく必要がある。

Nous devons ……………………….. les participants ……….. l'heure de départ avant la réunion.

2) 空港に到着したら、私がお迎えしますので、忘れずにお知らせください。

N'oubliez pas de ……………………………………. votre arrivée à l'aéroport pour que je puisse vous accueillir.

3) 結婚したんですか?でも、どうして今まで言ってくれなかったの?

Vous vous êtes mariés ? Mais pourquoi vous ne ……………………………………… plus tôt ?

 

=============

解答例です。

1) Nous devons informer les participants de l'heure de départ avant la réunion.

2) N'oubliez pas de m'informer de votre arrivée à l'aéroport pour que je puisse vous accueillir.

3) Vous vous êtes mariés ? Mais pourquoi vous ne m’en aviez pas informé plus tôt ?

=============

A la prochaine.

COICHI LANGUAGE SCHOOL

COICHI LANGUAGE SCHOOLは高校生以上を対象にした少人数制のオンラインフランス語会話スクールです。

0コメント

  • 1000 / 1000