今日のフランス語フレーズ

今日のフレーズは


se moquer de … = ~を馬鹿にする


です。


“moquer”は「嘲弄する」を意味する他動詞ですが、通常は代名動詞で“se moquer” で「馬鹿にする」や「無視する」という意味で使います。その対象はde …で示します。


==============


例文です。

<音声>

- Les enfants se moquent de leur maître.

  子供たちは先生を馬鹿にしている。


- Il s'est moqué de Laura devant tout le monde et l'a fait pleurer.

 彼はみんなの前でローラを馬鹿にして、泣かせてしまった。


- Le gouvernement actuel se moque de son peuple.

 今の政府は、国民を欺いている。


============


作文練習です。


1) Mathieuはもう私のことを馬鹿にできない。

   Mathieu ne peut plus (       ) (               ) (        ) moi maintenant.



2) 友人達が私の黄色い靴を笑いものにした。

   Mes amis (       ) (          ) (              ) (              ) mes chaussures jaunes.



3) 忠告?彼はそんなのに耳を貸さないよ。

   Des conseils ? Il (  ‘      ) (                  ).


============


答え

1) se moquer de

2) se sont moqués de

3) s’en moque



============

Bonne année !

COICHI LANGUAGE SCHOOL

COICHI LANGUAGE SCHOOLは高校生以上を対象にした少人数制のオンラインフランス語会話スクールです。

0コメント

  • 1000 / 1000