今日のフレーズは
s’évader de … =~から逃げる
です。
“s’évader”は「逃げる」を示す代名動詞ですが、前置詞de …を続けて、「〜から逃げる」という表現になります。
==============
例文です。
<音声>
- Il a essayé de s’évader de prison à plusieurs reprises.
彼は何度も脱獄を試みた。
- Parfois, on a envie de s’évader de la vie quotidienne.
ときには日常生活から逃げ出したくなることもある。
- C’est trop ! Je dois absolument m’évader de cette situation.
もううんざり。絶対この状況から抜け出さねば。
==============
作文練習です。
1) 現実逃避して、ハワイにでも行きたいなぁ。
J’ai envie de partir pour Hawaï, pour ( ) du réel.
2) 私たちは日本を脱出して、ケニアで働くことに決めた。
Nous avons décidé de ( ) ( ) ( ) Japon et de travailler au Kenya.
3) うちの犬が家から逃げ出して、行方不明です。
Mon chien ( ) ( ) ( ) la maison. On ne le retrouve plus.
============
答え
1) m’évader
2) nous évader du
3) s’est évadé de
============
A bientôt !
0コメント