今日のフレーズは、
rompre (sa relation) avec ... = 「~との関係を断つ」
です。
“rompre ” は「(関係などを)断ち切る」を示す動詞で、すぐ後にrelation などの名詞 を続けて断ち切るものを示すこともできますが、何もない場合は「関係を断つ」という意味の表現になり、誰/何との関係なのかはavec...で示します。
==============
例文です。
【音声】
- Il est peut-être temps de rompre ma relation avec lui.
彼と別れる時期かもしれない。
- Il vaut mieux rompre votre relation avec cette compagnie-là.
その会社とは付き合いを止めた方がいいですね。
- Pourquoi avez-vous rompu avec lui ?
どうして彼と別れたのですか?
============
作文練習です。
1) どうやったら、彼とうまく別れられるのかな?
Comment pourrais-je ……………………… avec lui en douceur ?
2) その会社とは取り引きをやめて、違うところと契約したいな。
Nous voulons …………………… cette compagnie et signer un contrat avec une autre.
3) どうして彼らはキューバと国交断絶したんだろう?
Pourquoi ont-ils ……………………….. diplomatiques avec Cuba?
============
解答例です。
1) Comment pourrais-je rompre avec lui en douceur ?
2) Nous voulons rompre avec cette compagnie et signer un contrat avec une autre.
3) Pourquoi ont-ils rompu leurs relations diplomatiques avec Cuba?
音声です。
============
A la prochaine !
0コメント